Acuífero no es un “vocablo cruceño” como publicó en Facebook el Comité Pro Santa Cruz
La institución destaca el acervo regional a través de diversas publicaciones en la red social. Luego de haber recibido cuestionamientos, admitió que en este caso se trató de un error y retiró el post.
Desde sus cuentas oficiales en Facebook e Instagram, el Comité Pro Santa Cruz publicó una serie de artes para destacar vocablos cambas del acervo cruceño. En la selección fue incluida la palabra “acuífero”, término que no corresponde a los bienes culturales de la tradición cruceña pues se trata de una voz que proviene del latín y que está reconocida e incorporada por la Real Academia Española (RAE) en el Diccionario de la Lengua Española .
La publicación fue luego retirada, pero antes recibió críticas y burlas de parte de usuarios de las plataformas sociales. Además, el post coincidió con el conflicto que enfrenta al Gobierno nacional con la Gobernación de Santa Cruz, precisamente, porque esta última cuestiona una obra carretera que —asegura— amenaza con afectar un acuífero.
Los post sobre el acervo cruceño
El 6 de septiembre, el Comité Pro Santa Cruz publicó más de 10 imágenes con vocablos que se usan en el departamento de Santa Cruz como ser: “a trochi mochi” (abundancia, desmedido), “ametauná” (veni pa acá), “aguilillo” (pelaos y muchachuelas con apetencias emocionales), “aplastau” (sin hacer nada) y otros.
Y en este grupo de palabras típicamente cambas, el comité cívico incorporó también el término “acuífero” con la siguiente descripción: agua de lluvia que se acopia en pozos.
El hecho derivó en una serie de comentarios, burlas y críticas, por lo que horas después de haber sido compartido, la entidad dio de baja el post.
Facebook
archived 6 Sep 2023 22:29:42 UTC
¿De dónde proviene la palabra “acuífero”?
Según la Real Academia Española, este término proviene del latín aqua que significa agua, y fero, que se traduce como traer.
En tanto que el sitio web de la Fundación Aquae (una organización fin fines de lucro, con presencia en varios países, y que promueve el derecho al acceso al agua) expone que etimológicamente, el término acuífero proviene de los latinismos aqua, que significa agua, y fero, sufijo que se deriva del griego φέρω y que se traduce como llevar o portar”.
Los acuíferos son formaciones geológicas que albergan aguas subterráneas que pueden ser extraídas. Estos reservorios se encuentran en lugares libres.
¿En Bolivia hay acuíferos?
Sí. El informe de Sistema de Información de Aguas Subterráneas de Bolivia, indica que hay más de seis mil pozos el el territorio nacional, principalmente, en Cochabamba.
Problemática por los acuíferos
Recientemente, una nueva polémica se desató entre el Gobierno nacional y la Gobernación crueña pues el primero busca dar continuidad de la construcción del tramo II de la carretera Santa Cruz – Las Cruces – Buena Vista. Sin embargo, el gobernador de esa región, Luis Fernando Camacho, manifestó que no permitirá que este proyecto pase por encima del acuífero que abastece de agua a más de 2,5 millones de cruceños.
Este gran reservorio se encuentra ubicado en la “Unidad de Conservación del Patrimonio Natural (UCPN) Güendá-Urubó”.
Según Camacho, con esta intervención, el oficialismo pretende lotear terrenos de manera ilegal, mientras que el Ejecutivo nacional afirmó que la obra no afectará ni al acuífero ni al medio ambiente.
Ante los hechos, este 7 de septiembre, el directorio del Comité Pro Santa Cruz autorizó a su presidente, Fernando Larach, a convocar a una Asamblea de la Cruceñidad extraordinaria en defensa de los recursos hídricos y las áreas protegidas del Departamento.
Además, solicitaron al gobernador de Santa Cruz que anule el acuerdo con la Administradora Boliviana de Carreteras (ABC) para la construcción de ese tramo.
Estas solicitudes y determinaciones fueron compartidas a través de las redes sociales de la organización.
Aclaración del Comité Pro Santa Cruz
Consultados sobre la publicación del arte con la palabra “acuífero”, desde la institución cruceña indicaron a Bolivia Verifica que se trató de un error de posteo y que por eso mismo dieron de baja el contenido; además, admitieron que no se trata de un vocablo camba.
“No era parte de la colección que íbamos a subir, fue error de la persona que subió (el arte). Posteriormente, al darnos cuenta, la quitamos de ambas publicaciones”, aclaró Ángel Limpias encargado de la Unidad de Comunicación del Comité Pro Santa Cruz.